Co je lepší než kniha? Cizojazyčná kniha

Existuje mnoho způsobů, jak se učit cizí jazyk. Kromě klasického kurzu s lektorem můžete společensky konverzovat se zahraničními přáteli v baru, můžete sledovat seriály na Netflixu v původním znění nebo se můžete pustit do čtení cizojazyčné literatury.

Čtení napomáhá především přirozenému rozvoji slovní zásoby. Narazíte-li na neznámé slovíčko, většinou si jeho význam dovedete vyvodit z kontextu. Když se v průběhu četby s tímto slovíčkem setkáte podruhé, svou původní hypotézu si tím potvrdíte nebo lehce poupravíte. Opakované setkání s novým slovíčkem pak podporuje i jeho trvalé zapamatování. Ano, novou slovní zásobu si skutečně můžete osvojit i bez otrockého biflování slovíček.    

Čtení knih vám narozdíl od sledování filmů dovolí absorbovat obsah individuálním tempem, zastavit se a zamyslet se, kdykoliv je to potřeba. Osvojování jazyka prostřednictvím četby je vhodné zejména pro ty, kteří si nejlépe pamatují to, co vidí. Čtení cizojazyčné knihy se někdy dá zkombinovat i se zhlédnutím její filmové adaptace.   

Důležitý je i vhodný výběr literatury. Ten by měl odpovídat nejen vašim osobním zájmům, ale i vašim cílům v oblasti jazykového vzdělávání. Například psychologické romány obsahují spoustu přímé řeči postav a tudíž i autentický hovorový jazyk, se kterým se v učebnicích téměř nesetkáte. Naopak čtením časopisů typu The Economist nebo The New Yorker se naučíte formulovat i složitější myšlenky týkající se aktuálního společenského a politického dění. 

Četba cizojazyčné literatury vám umožní být v každodenním kontaktu s cizím jazykem. Další velkou výhodou je maximální využití času, protože si můžete číst to, co vás doopravdy zajímá, a zároveň se zdokonalovat ve svých jazykových dovednostech. Proč se nepustit třeba do odborné literatury s tematikou byznysu, leadershipu nebo osobnostního rozvoje? 

Čtení v cizím jazyce není pasivní záležitost, vyžaduje značné mentální úsilí a mozek při něm vykazuje zvýšenou aktivitu. Někdy proto může být obtížné se do knihy začíst. Ale jak jistě znáte z vaší vlastní zkušenosti, poté, co jste vtaženi do příběhu, už se od knihy nemůžete odtrhnout. 

TIPY NA KNIHY PODLE JAZYKOVÉ ÚROVNĚ 

Jeff Kinney: Diary of a Wimpy Kid 

Tato neuvěřitelně vtipná knížka s dětským hrdinou je vhodná pro jazykovou úroveň A2. Každý odstavec textu doprovází ilustrace, která napomáhá porozumění. 

Richard Branson: Screw It, Let's Do It: Lessons in Life 

Kniha shrnuje osobní filosofii byznysmena a miliardáře Richarda Bransona. Po tematické a stylistické stránce je ideální pro jazykovou úroveň B1. 

Agatha Christie: And Then There Were None 

Ať už sáhnete po kterékoliv knize, jejíž autorkou je královna detektivek Agatha Christie, neuděláte chybu. Umělecky hodnotný text napsaný v minulém století ocení čtenáři s jazykovou úrovní B2 a vyšší.